Contexte de cette unité de description

Synchroniser avec la table des matières  S. Denis l'Aréopagite, traduction de Jean Scot Erigène

Cote

Ms 598

Dates extrêmes XIIe siècle
Langue latin
Description matérielle

Parchemin

114 feuillets

Écriture soignée. Initiales de couleur. Titres en capitales rustiques et en minuscule. Beaucoup de feuillets sont abîmés par l'humidité

295 × 217 mm

Demi-reliure

Présentation du contenu

Apprécié « VI scut. » au XIVe siècle.

« Prefatio Anastasii bibliothecarii ad excellentissimum Karolum, regem Francorum, incipit. Amen. — Inter cetera studia que tam laudabilis actio... » — A la suite, les vers de Scot :

« Hanc libam sacro Grecorum nectare plenam... »

Accès contrôlés
Nom de personne : Anastase le Bibliothécaire
Mot-matière : Dédicace à Charles le Chauve
Accès contrôlés
Nom de personne : Denis l'Aréopagite (S.), traduction de Jean Scot Erigène
Titre : De ecclesiastica hierarchia
Accès contrôlés
Nom de personne : Denis l'Aréopagite (S.), traduction de Jean Scot Erigène
Titre : De hierarchia celesti
Accès contrôlés
Nom de personne : Jean Scot Érigène
Mot-matière : Vers accompagnant la traduction des œuvres de S. Denis l'Aréopagite